00:55

"Царство небесное" - это состояние сердца, а отнюдь не то, что находится "над землею" и грядет "после смерти". (с)
Доброго времени суток. Обращаюсь к знатокам японского, особливо к тем, кто общался и общается с носителями этого языка.
Недавно у меня и одного молодого человека возник спор о суффиксах -chan и -kun. Он утверждает, что -chan к мужчинам/юношам/парням не употребляется ни в коей мере, а -kun не употребляется по отношению к девушкам. Я читала обратное. Помогите разрешить спор. Кто же прав?

Заранее спасибо за ответ. :)

@темы: Язык, Вопросы

Комментарии
19.05.2009 в 01:07

ээ, не общалась к превеликому сожалению с "носителями языка", но знаю точно -kun - обращение к юноше, -chan - к девушке.
19.05.2009 в 01:16

Не пойман - не ассасин.
-кун употребляется в отношении к девушки, если она является товарищем говорящего, однокурсницей, например. Оно более официально, что ли, и бесполо, когда так говорят о девушке.
-чан в отношении парня допустимо, но услышанное от постороннего человека может нести скорее оскорбительный характер. Ну, как бы девчонкой назвали.

Это то, чего я начитался, могу ошибаться. :shuffle2:
19.05.2009 в 01:42

The last enemy that shall be destroyed is Death.
Лар аэн Да вроде так и есть. Употребляется, но редко
19.05.2009 в 02:17

А НАС РАТЬ!! ★彡
обращение -тян мужчина может вытерпеть только от очень близкого друга и то оно будет расценено как подтрунивание или легкая усмешка.
-кун к девушке тоже можно если она близкий товарищ-соратник и ее пол для вас не играет никакой роли...
19.05.2009 в 02:25

"Царство небесное" - это состояние сердца, а отнюдь не то, что находится "над землею" и грядет "после смерти". (с)
таки я была права. А то мне усиленно доказывают, что дура.:nope: И даже употребление -тян у Рю Мураками человеку не кажется доказательным.)
19.05.2009 в 02:44

А НАС РАТЬ!! ★彡
...Aneko... рада за вас^^
19.05.2009 в 03:33

"Царство небесное" - это состояние сердца, а отнюдь не то, что находится "над землею" и грядет "после смерти". (с)
[Satella:17]
спасибо :)
19.05.2009 в 07:17

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Вообще-то, -кун - обращение к младшему товарищу-мальчику, либо ровеснику; к девочкам оно не употребляется вовсе, в этом молодой человек прав.
- тян - ласковое обращение к близким друзьям (независимо от пола) или обращение к девочкам.
К очень близким друзьям и членам семьи гонорифические суффиксы могут не применяться вовсе, это тоже показатель.
19.05.2009 в 10:25

Ну-с, 13-тый, кого должен любить чёрт?
Akai Kitsune, к девочкам оно не употребляется вовсе Может, это литературная норма? Потому что слышала такое употребление.
19.05.2009 в 11:16

А НАС РАТЬ!! ★彡
Потому что слышала такое употребление.
и я тоже...
19.05.2009 в 11:36

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Ёжик в тумане, [Satella:17], от кого слышали? От носителей языка? Вопрос без подколки, но я за два полных года изучения японского в японском центре такого не слышала ни разу. Равно как, кстати, и в аниме, и в дорамах.
Вечером могу уточнить это у филолога-носителя языка и отписаться более точно, если интересно.
19.05.2009 в 11:42

未来は自分達の手で作り上げていく物…誰かの手に委ねる物ではない!
Суффикс -кун употребляется как к мужскому полу, так и к женскому. (вспомните хотя бы Нанами-кун из Утэны) Показывает либо равенство, либо чуть более высокое социальное положение. (одноклассники, начальник-подчинённый, причём подчинённый молодой) То же самое и с -тян, просто оно носит ласкательно-сюсюкательный оттенок. Ребёнок может обращаться, скажем, к своему опекуну или старшему другу, используя суффикс -тян, девушка может называть своего парня с суффиксом -тян, показывая своё нежное отношение и т.п.
19.05.2009 в 11:46

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
вспомните хотя бы Нанами-кун из Утэны
Неубедительный пример, простите.
Впрочем, спорить не стану, пока не уточню.
19.05.2009 в 11:48

未来は自分達の手で作り上げていく物…誰かの手に委ねる物ではない!
Akai Kitsune, что значит "неубедительный пример"?) Вам сколько примеров привести, чтобы стало "убедительно"? xD
19.05.2009 в 11:53

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Надутый Илистый Прыгун, при чем здесь количество? Речь о качестве идет.
19.05.2009 в 11:56

Ну-с, 13-тый, кого должен любить чёрт?
Я тоже слышала в двух анимешках и одной дораме. К сожалению не вспомню, каких (память у меня дырявая). Но вот это жуткое ощущение от непонимания, почему к девушке применяют -кун сложно забыть.
19.05.2009 в 12:00

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Ёжик в тумане, ну неспроста же оно возникает, это ощущение, так ведь?
Как бы там ни было, одно про -кун сказать можно точно: употребляют его мальчишки-ровесники друг к другу и старшие мужчины к младшим.
19.05.2009 в 12:12

夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
кун часто к девушкам употрбеляют. а вот чан к парню... хм...
19.05.2009 в 12:25

Ну-с, 13-тый, кого должен любить чёрт?
Akai Kitsune, да я и не спорю. Я предполагаю, что есть нормы и правила. Но в некоторых случаях от них отступают, чтобы достичь какого-то эффекта. Только вот непонятно, какого)
19.05.2009 в 12:28

Ну-с, 13-тый, кого должен любить чёрт?
Сай., насколько я помню, скорее не к парню. Обычно в аниме какая-нибудь бабулечка так ласково обращается к маленькому мальчику, которому (обычно) 3-5 лет.
19.05.2009 в 12:31

А НАС РАТЬ!! ★彡
Ёжик в тумане психологического ;-)

у меня вот никаких странных ощущений нет. если ко мне буду обращаться -кун - это не страшно, я даже рада буду))
а -тян мне не нравится.... :rolleyes:

а слышала я это однажды в каком-то японском фильме и в паре анимешек. там к одному парню девушка все время обращалась "Тоши-тян", он бесился а потом выяснилось что он ей нравится и он типа все простил^^
19.05.2009 в 12:42

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Ёжик в тумане, я понимаю ) Поэтому и говорю, что аниме - не показатель тут. Я не буду доказывать то, в чем не уверена, поэтому предлагаю спросить экспертного мнения ))

у меня вот никаких странных ощущений нет.
[Satella:17], вы японка? )

Суффикс -тян регулярно используется для лиц обоих полов, это я могу утверждать наверняка.
19.05.2009 в 13:21

А НАС РАТЬ!! ★彡
Akai Kitsune анооо.... ииэ, тигаимас))
к сожалению нет... не уродилась :rolleyes:
19.05.2009 в 19:39

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Я спросила у филолога-носителя языка.
Она мне сказала, что -кун, действительно, в литературном языке не употребляется к девочкам. Это просто языковая "мода" последнего времени, начавшаяся как раз-таки с манги и аниме соответственно. И то не сказать, чтобы это было особенно распространено, "звучит очень плохо", - сказала мне сэнсэй с грустным выражением лица :vv:
-тян употребляется по отношению к девочкам и мальчикам; бонус - и при очень близких отношениях.
Собственно, все.
19.05.2009 в 21:39

А НАС РАТЬ!! ★彡
Akai Kitsune ну нам тоже самое примерно говорила и наша сенсей^^
большое спасибо что развеяли общественные сомнения))
19.05.2009 в 21:45

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
[Satella:17], да в общем-то не за что )) Заодно и для себя расставила все точки над "и" :vv:
19.05.2009 в 21:45

"Царство небесное" - это состояние сердца, а отнюдь не то, что находится "над землею" и грядет "после смерти". (с)
Akai Kitsune
большое спасибо за помощь. :)
19.05.2009 в 21:48

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
...Aneko..., не за что :vv:
21.05.2009 в 14:33

Вам помочь или не мешать?
Поскриптум...
-san-господин,госпожа.-самое распространенное нейтральное вежливое обращение.
-chan-для детей , юных девушек и молодых женщин , для близких друзей и для влюбленных пар (между собой)
-kun-дляюношей и молодых мужчин, в том числе для коллег, находящимися в одном ранге с говорящим.
-sencei-для учителей ,врачей , а также авторов , художников и прочих авторитетов.
-sempai- для старших, по сравнению с говорящим (cтаршеклассники или коллеги, занимающие более высокое положение).
-sama употребляется в случаях, когда говорящий хочет подчеркнуть свое особое уважение.
-kaicho-для президента клуба, организации.
-kocho-для директора школы.
-shacho-для начальника фирмы.
-hakase-для докторов наук, академиков и прочих лиц , имеющий высокий академический статус.
-senshu-для тех, кто занимается спортом.
-zeki-для сумоистов.
-dono-высочайший респект, очень редко употребляется.
Случаи, когда именные суффиксы не употребляются:
-между друзьями, знакомыми с раннего возраста
-между очень близкими друзьями или любовной парой
-если говорящий-предводитель, обращающийся к своим подчиненным.
-если говорящий характеризует собеседника как врага или преступника
24.05.2009 в 17:50

Ну-с, 13-тый, кого должен любить чёрт?
Только что вдруг наткнулась, если кому понадобится, пример употребления кун к девочке.
Full metall panic, 11 серия, вторая её половина.
Ситуация: военный называет девушку Тесса-кун (полное имя Тереза), которая выше его по чину, но на пару поколений моложе.