Мысль убить нельзя
Заметки про Японию и японцев - 1.
Японцы плохо понимают европейский юмор. ((( Я мягко выразился!
Рассказываю группе японских товарищей анекдот "про Японию". Вещаю по их просьбе то, что первое пришло в голову, где хоть как-то упоминается Япония.
Сам анекдот: Сын очень богатых новых русских (учится на платном) сдает экзамен по истории Японии в престижном столичном вузе. Ни на один вопрос ответить не может. Преподаватель имеет инструкцию: не валить, чтобы не потерять существенный источник дохода для учебного заведения.
Экзаменатор говорит: "Последний дополнительный вопрос. Если ответите, то ставлю положительную отметку. Между кем и кем была русско-японская война в 1904-1905 гг.?"
Надеюсь вы то поняли суть анекдота)
Сказав последнюю фразу, начинаю улыбаться. Но тут замечаю, что мои собеседники не то, что не улыбаются, они имеют очень напряженные и задумчивые лица. Понимаю, что в очередной раз "попал" в неудобное положение из-за разного понимания юмора. Выпиваю бокал виски (дело было в ресторане) и начинаю объяснять суть анекдота. Не тут то было. Часа два потратил.(((
С какой бы стороны не объяснял, всё заканчивается вопросом японцев: "А что ответил студент на вопрос преподавателя?" Так и не смог объяснить, что ответ студента к юмору не имеет отношения.
Другой случай о том, как один мой японский приятель гордился анекдотом про Японию и Россию!
Я его раньше не знал, так что японец меня "просветил".
Он рассказал следующий анекдот.
- Как проветяют герметичность автомобиля в компании Тойота? На ночь запускают мышь в салон машины и закрывают двери. Если утром находят мышь мертвой, то салон герметичен.
- Как проверяют в России герметичность автомашины "Жигули"? На ночь запускают кошку в салон машины и закрывают все двери. Если утром кошки в салоне нет, то значит где-то есть дырка.
Хохотали вместе, но мой приятель хохотал с гордостью! )))
(Продолжение следует)
Японцы плохо понимают европейский юмор. ((( Я мягко выразился!
Рассказываю группе японских товарищей анекдот "про Японию". Вещаю по их просьбе то, что первое пришло в голову, где хоть как-то упоминается Япония.
Сам анекдот: Сын очень богатых новых русских (учится на платном) сдает экзамен по истории Японии в престижном столичном вузе. Ни на один вопрос ответить не может. Преподаватель имеет инструкцию: не валить, чтобы не потерять существенный источник дохода для учебного заведения.
Экзаменатор говорит: "Последний дополнительный вопрос. Если ответите, то ставлю положительную отметку. Между кем и кем была русско-японская война в 1904-1905 гг.?"
Надеюсь вы то поняли суть анекдота)
Сказав последнюю фразу, начинаю улыбаться. Но тут замечаю, что мои собеседники не то, что не улыбаются, они имеют очень напряженные и задумчивые лица. Понимаю, что в очередной раз "попал" в неудобное положение из-за разного понимания юмора. Выпиваю бокал виски (дело было в ресторане) и начинаю объяснять суть анекдота. Не тут то было. Часа два потратил.(((
С какой бы стороны не объяснял, всё заканчивается вопросом японцев: "А что ответил студент на вопрос преподавателя?" Так и не смог объяснить, что ответ студента к юмору не имеет отношения.
Другой случай о том, как один мой японский приятель гордился анекдотом про Японию и Россию!
Я его раньше не знал, так что японец меня "просветил".
Он рассказал следующий анекдот.
- Как проветяют герметичность автомобиля в компании Тойота? На ночь запускают мышь в салон машины и закрывают двери. Если утром находят мышь мертвой, то салон герметичен.
- Как проверяют в России герметичность автомашины "Жигули"? На ночь запускают кошку в салон машины и закрывают все двери. Если утром кошки в салоне нет, то значит где-то есть дырка.
Хохотали вместе, но мой приятель хохотал с гордостью! )))
(Продолжение следует)
мне обычно по нескольку раз объясняют где надо смеяться.
Но он очень хорошо знал русский язык )))
А ещё шутка от него же:
Предыстория: в нашем институте учится много иностранцев.В нашей группе были тот самый японец, о котором я рассказываю, иранец, француз и марокканка. Марокканка очень хорошо училась, никогда не пропускала лекций... и вдруг - не пришла на занятия.
Разумеется, вся группа переживает, что с ней случилось, и не заболела ли она.
На что один товарищ и группы (русский) заявляет:
- Да ладно, к ней вчера жених из Сирии приехал, неудивительно, что её нету.
Ему возражают:
- Ты что, у них же сейчас Рамадан, им нельзя.
И тут наш японец, махнув рукой заявляет:
- Да ладно, сейчас облачно, Аллах не видит.
Так что по-моему, с юмором у японцев всё в порядке
Но тем не менее заметил, что наши, прожившие много лет в Японии, теряют ориентацию в юморе )))
И сколько бы мы не гвоорили о японском чувстве юмора, но юмор в аниме понятен всем любителям аниме и многим нейтралам))