Потерянный в мире слэша // Сею доброе и вечное, десятитысячелетнее
На выставке, посетить которую кировчане смогут до начала марта, будет представлено около 40 экспонатов.

"Среди экспонатов — несколько десятков кукол, выполненных в различных стилях и техниках: куклы итимацу, изображающие детей, фарфоровые куклы, народные игрушки, куклы-обереги, куклы — украшения жилища и используемые на детских фестивалях; игрушечные самурайские доспехи и куклы-самураи — атрибуты дня мальчиков", — говорится в сообщении "Галереи прогресса".

Кроме того, кировчане увидят образцы японской одежды: кимоно, праздничные детские наряды, пояса оби длиной в несколько метров, расшитые вручную, а также обувь.

По информации центра современного искусства, выставка была организована посольством Японии в РФ в начале 90-х годов. С тех пор она побывала во многих городах России, вызывая большой интерес. В сентябре 2011 года выставка, дополненная новыми экспонатами, вновь начала свое движение по стране. В число городов, жители которых смогут увидеть японских кукол, вошел и Киров.

Выставка продлится с 14 по 31 января 2013 года
Часы работы ЦСИ "Галерея Прогресса":
понедельник-пятница: с 14:00 до 20:00
суббота-воскресенье: с 12:00 до 19:00

(с)

@темы: Мероприятия, О стране, Традиции

Потерянный в мире слэша // Сею доброе и вечное, десятитысячелетнее
XIV Фестиваль японского кино в Саратове пройдет с 24 по 27 января.
Более 20 лет фестивали японской культуры в Саратовской области проходят при поддержке Посольства Японии в России и при участии Саратовского отделения общества 'Россия-Япония', Центра 'Япония' в Саратове.

Цель проводимых фестивалей - укрепление дружественных связей между народами России и Японии. Как отметил в одном из своих выступлений Мотоюки Исидзе, министр-советник, заведующий информационным отделом Посольства Японии в России, культурные связи Японии и России - это основа для взаимопонимания между народами наших стран. Господин М. Исидзе сделал акцент на углублении этого взаимопонимания, которое служит, по его мнению, развитию всего комплекса японо-российских отношений, в том числе, политических и экономических. И особую ценность имеют связи с российскими регионами, потому что именно они придают глубину и широту двусторонним отношениям. Говоря от имени правительства Японии, министр-советник высказался о намерении активно развивать эти связи и в дальнейшем. Господин М. Исидзе торжественно откроет 24 января нынешний XIV Фестиваль японского кино.

Первый фильм XIV Фестиваля - 'Зоопарк Асахияма - пингвины в небе' (2009 г.) о находчивом работнике зоопарка - юноше по имени Цуёси Ёсида
-24 января в 19.00.

В последующие дни Фестиваля: 25 января в 19.00 демонстрируется фильм о смелости и отваге в покорении горных вершин - 'Гора Цуруги: хроника тригопунктов' (2009 г.); 26 числа в 13 часов - анимационный - 'Лето с водяным по имени Ку' (2007 г.). Вечерний сеанс в 19.00 - 'Дзэн' (2008 г.) об основателе дзэн-буддизма в Японии - знаменитом Догэне. В заключительный день фестиваля 27 января в 15.00 - мелодрама 'Собака в коляске мотоцикла' (2006 г.).

Показы состоятся в Доме Кино (ул. Октябрьская, 43). Вход свободный.

@темы: Мероприятия, Видео\Кино

Потерянный в мире слэша // Сею доброе и вечное, десятитысячелетнее
Набор на курсы Отдела японской культуры 2013
- на курсы каллиграфии, икэбаны (школы Икэнобо и Согэцу), шахмат Сёги, а также на курсы декламации.

Все подробности - в разделе "Курсы".
Телефоны для справок:
Отдел японской культуры «Japan Foundation» ВГБИЛ
Тел.: (495) 626-55-83/85

@темы: Мероприятия, О стране

Люди всё время доверяют мне свои тайны. Наверное, знают, что мне некому их разболтать. Спенсер Рид.
Оригинал взят у в Абэ планирует усилить обороноспособность Японии
Вот, только подумал, что очередное бремя военных расходов доконает экономику великого Ниппона... Но новостей много.

1. Более 50% властей в префектурах поддерживают возобновление работы АЭС.
Вот не пойму, власти так оперативно перестроились под мнение "руководства в Токио",
или задницу отморозили, экономя электроэнергию?

2. Иена упала, теперь уже почти 90 иен за доллар дают. Позитив.

Но вот "Великая Китайская Угроза..."...

Премьер-министр Японии Синдзо Абэ планирует создать новые руководства для оборонной программы Японии на этот год.

Ожидается, что он отменит среднесрочную программу наращивания оборонной мощи в соответствии с нынешними руководствами, принятую бывшим правительством в декабре 2010 года.

Министерство обороны представит просьбу об увеличении бюджета на оборону на 2013 финансовый год более чем на 100 миллиардов иен, или примерно на 1 миллиард 14 миллионов долларов.

Часть этих средств пойдет на усиление наблюдения за островами Сэнкаку и окружающими водами в Восточно-Китайском море. Китайские корабли неоднократно заходили в эти воды.

Ожидается, что кабинет Абэ увеличит также численность персонала Сил самообороны и закупит новое оборудование.


@темы: Новости

Потерянный в мире слэша // Сею доброе и вечное, десятитысячелетнее
В краеведческом музее Белгорода открылась выставка ‘Планета Япония’. В зале музея расположились ростовые фигуры воинов, персонажи японских сказок: леший тэнгу и водяной каппа, Дракон, актер театра ‘Кабуки’ Белый Лев, талисман Дарума, подарочные ‘нингё’ и куклы XIX века.

Как отметили организаторы экспозиции, посетители смогут увидеть гравюры Токийского национального музея, необычные игрушки и подарки. Также они смогут познакомиться с малоизвестными фактами японской культуры, особенностями воспитания детей, кодексом чести ‘Бусидо’, японской свадьбой и другими праздниками.

Кроме того, каждый желающий сможет примерить кимоно, взять в руки веер или оружие. Выставка будет работать до 27 января.
(с)

@темы: О стране

Потерянный в мире слэша // Сею доброе и вечное, десятитысячелетнее
Спектакль "Парчовый барабан" по двум одноактным маленьким пьесам популярнейшего Юкио Мисимы в переводе Г. Чхартишваили, известного публике под литературным псевдонимом Борис Акунин. Скандальный японский писатель Мисима написал несколько текстов на сюжеты классического японского театра. Несколько
вечных историй, начиненных ядом любви. Любовь возвышенная и искренняя переплетаются здесь с чувственной страстью.
Театр наполнил эти изящные миниатюры красотой и колоритом японской культуры, неподражаемым восточным эротизмом.
Фантастически красивые костюмы в японском стиле, простота сценического оформления, подчеркивающая декоративность и изысканность движений и поз артистов, воссоздают на сцене необычайно притягательный мир Востока.

Спектакль рассчитан на взрослую аудиторию от 18 лет.

Дата: 28.12.2012
Время: 19:30 - 21:30
Малый драматический театр - Театр Европы
ул. Рубинштейна, д. 18
Санкт-Петербург
Касса театра: (812) 713-20-78
(с)

@темы: Искусство, О стране

Потерянный в мире слэша // Сею доброе и вечное, десятитысячелетнее
28 ноября 2012 г в клубе ‘Выборгская сторона’ возобновляются занятия с преподавателем из Москвы, одним из лучших мастеров суми-э ЕЛЕНОЙ КОМЯГИНОЙ.
Суми-э — рисование тушью на тончайшей рисовой бумаге – это и часть древней восточной культуры, и проведение изящных досугов. Вы познакомитесь с особенностями изображения бамбука, цветущих деревьев, растений, насекомых, животных.
Елена Комягина – флорист, профессор икебаны Икэнобо, преподает икебану и технику японской живописи в Институте Востоковедения, участник ежегодных выставок икебаны в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, участник конкурса лучших мастеров икебаны Икэнобо в г. Киото

Время проведения: 28 ноября 2012 г. с 18-30 до 21-30.
Занятие длится 3 часа.
В стоимость занятия входят материалы (рисовая бумага, кисти, тушь)
Место проведения: КЛУБ ‘Выборгская сторона’, ул. Смолячкова, д. 13 (М. ‘Выборгская’, 5 мин. Пешком)
Количество мест в группе ограничено. Просьба сообщить о своём желании заниматься заранее — преподавателю необходимо заранее приобрести билет на поезд.
Пожалуйста, записывайтесь по e-mail [email protected] или по телефонам (812) 596 23 65, 8 (921) 312 33 69
Галина
Подробности: nipponspb.ru/2012/11/23/v-peterburge-vozobnovly...

@темы: Искусство, Творчество

Потерянный в мире слэша // Сею доброе и вечное, десятитысячелетнее
найдено такое вот объявление:
С сентября этого года в нашем центре мы обучаем всех желающих японскому языку, культуре Японии, оригами и каллиграфии. С удовольствием примем к рассмотрению всю информацию о предстоящих событиях, связанных с японским языком и культурой страны.
С уважением, руководитель центра

Елена Лихачева
[email protected]

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Друзья!
новости для интересующихся событиями XIV Международного музыкального фестиваля "Душа Японии" (Москва).

После спектакля СИДЗИНКИ: Предание о городе и его четырёх богах-хранителях, который состоится 13 ноября (19.00) в Государственном театре киноактёра (ул. Поварская, 39)

15 ноября, четверг, 19.00 состоится
ТВОРЧЕСКАЯ ВСТРЕЧА С АКТЁРАМИ И МУЗЫКАНТАМИ ТЕАТРА "СОСЭЙДЗА"
Место: Московская консерватория, класс 47 (Б. Никитская, 13, вход в корпус Малого зала)

Участники театра "Сосэйда" (г. Киото) ответят на все вопросы касательно традиций японского театра, традиционных сюжетов, костюмов, масок и проч.

ВХОД БЕСПЛАТНЫЙ, НО ПО ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ЗАПИСИ
Записаться можно по телефону: +7 (495) 629-21-91 и через e-mail: [email protected],
Руководитель Центра: Каратыгина Маргарита Ивановна




Ждём Вас!


@темы: Мероприятия, Новости, Ссылки

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Друзья!
После перерыва, возвращаемся к концертам XIV Международного музыкального фестиваля "Душа Японии".
Итак, благодаря

Московской государственной консерватории имени П.И. Чайковского
Научно-творческого центра "Музыкальные культуры мира"
и Japan Foundation 


ближайшим событием для москвичей станет  спектакль 13 ноября 2012 в Государственном театре киноактёра, представленный проектом Kyoto Soseiza (экспериментальный театр, объединяющий элементы традиционных японских искусств ноо, кабуки, кёгэн, дзиута, нагаута и др.).

Видеоролик с фрагментом спектакля творческой группы "Киото Сосэйдза" можно посмотреть здесь.

ЖДЁМ ВАС!



@темы: Мероприятия, Ссылки

Потерянный в мире слэша // Сею доброе и вечное, десятитысячелетнее
17.10.2012 С 20 октября по 18 ноября в г. Краснодар пройдёт выставка работ фотографа Сoхэй Ясуи в рамках фестиваля ‘PhotoVisa 2012’.
Сoхэй Ясуи - японский фотограф, проживающий в Казани.
Родился в Японии в 1983 г. В настоящее время живет в России. Окончил Институт фотографии Ниппон в Токио и Казанский Государственный Университет. Принимал участие в фестивале PhotoVisa в Краснодаре в 2011 г.

Даты проведения: 20 октября - 18 ноября 2012 г.
Место проведения: Центр практик ‘Цикада’
Адрес: г. Краснодар, ул. Гимназическая, д. 30
Контактная информация:
тел.: +7(918)288-88-48
(Информация с сайта IV Международного фестиваля фотографии - www.photovisa.ru/festivals/10/program)

@темы: Фотографии\Картинки, Творчество

True love fights to death
Возникли пару вопросов, но я не смогла найти ответы сама. Прошу вашей помощи.

1. Подскажите литературу, где можно узнать о фразах и поговорках в японском языке. Например:
Мы говорим: "устал, как собака, "работаю, как лошадь", "голодный, как зверь", "спал без задних ног", "медлительный, как черепаха", "болтливый, как попугай", и так далее.
Как эти фразы звучали бы на японском? Как японцы в литературной форме передают свою мысль?

2. В русском языке много ласкательных слов. Зайчик, рыбка, кошечка. А как говорят японцы?
И принято ли у них подобное обращение?

3. Можно ли переводить русские фразы и выражения на японский?
Например: по русски "она болтливая", на японском звучит как "она разговорчивая".
А как, например, сказать "она болтает, как сорока"?

4. Например, девушку зовут Юри. Если я, желая назвыть ее ласково, скажу ей "Юришка", будет ли у нее инфаркт шок?
Может ли подобное обращение обидеть? При условии, что мы одногодки и одного соц. положения.))

Всем-всем-всем заранее спасибо! :heart:

@темы: Язык, Вопросы

I lock my door upon myself
Источник: Kinote.info со ссылкой на "Бюллетень кинопрокатчика"

Японская организация UniJapan объявила о запуске программы, которая позволит международным копродукциям получит государственные средства в размере до $640 тысяч.
Чтобы получить субсидии, проекты должны как минимум на 20% финансироваться из Японии, минимум на 5% - из зарубежных стран. Кроме того, японцы или постоянные жители Японии должны внести ощутимый творческий вклад в картину. Наконец, производственный бюджет должен быть не менее 100 млн иен ($1,3 млн).
Заявления должны поданы японскими продюсерами или производственными компаниями. Проекты, которые соответствуют всем параметрам, получат от Агентства по делам культуры субсидии в размере 20% от общего бюджета, но не более $640 тысяч.

@темы: Видео\Кино, Новости, Ссылки

I lock my door upon myself
Записки японского студента. Чем японское образование отличается от нашего

Автор: Максим Крылов, источник

Дверь в лекционный зал открывается, и, по усвоенному годами стереотипу, я вздрагиваю. Четыре года в МГИМО приучили к тому, что за десять минут до конца лекции может войти только куратор курса, «наше маленькое гестапо». Сейчас будет облава на прогульщиков и ритуальное жертвоприношение грозному богу Деканату.
Кураторы у нас были из бывших работников госбезопасности. Один преподаватель не без гордости говорил, что с нашим куратором познакомился еще в Тунисе (ладно не в Касабланке) по линии ГБ двадцать лет тому назад, и что раз уж мы «ведомственный вуз» (какой апломб!), то все должны быть окружены заботой и вниманием органов. Наш диспетчер, суровая дама неопределенного возраста и пола, окружала нас заботой и вниманием в лучших традициях предыдущего места работы: пропуск занятия карался, как измена Родине. Поэтому по звуку открываемой двери задние ряды просыпались и принимали умное и политически грамотное выражение лиц.
Привычка принимать умное выражение лица со мной осталась и в Японии, но здесь она оказалась без надобности. Вдруг оказалось, что мне доверяют. Мое образование – моя ответственность. Дверь открывается, и в зал спокойно входит коллега-студент, чтобы хотя бы в последние 10 минут лекции приобщиться к глубинам и высотам теории международных отношений.
читать дальше

@темы: Истории из жизни, Фотографии\Картинки, Ссылки, Статьи

Потерянный в мире слэша // Сею доброе и вечное, десятитысячелетнее
В конце октября 2012 года в Киеве пройдёт фестиваль-выставка японской культуры ‘ЯпоноМания’ посвящённый 20-летнему юбилею украино-японских дипломатических отношений. Об особенностях мероприятия Великой Эпохе рассказала его организатор Антонина Юрченко.
— Япония — это многовековая культура страны Восходящего Солнца. Какие запланированы мероприятия во время фестиваля, чтобы представить эту культуру Украине как можно полнее и доступней?
— Программа фестиваля составлена таким образом, чтобы показать такие многовековые традиции, как боевые искусства, творчество (икебана, каллиграфия, японская открытка, оригами), церемонии (чайная церемония), а также и современные достижения — музей будущего МИРАЙКАН, электромобиль и другие технические новинки. Также будет представлено разнообразие японской современной музыки, картины, уникальные произведения искусства (нэцке, окимоно, каллиграфии) и многое другое.
— Зачем нужен такой фестиваль?
— Организаторы целью выставки видят повод показать украинцам Японию во всем её многообразии, побудить к освоению новых знаний (например, изучению японского языка, чтению книг о Японии), к новым формам досуга и увлечений (занятия японскими боевыми искусствами, икебана, оригами, чайная церемония, каллиграфия), познакомить с новыми товарами (японская косметика, технические новинки). И подарить эмоции, впечатления, радость!
— Как Вы думаете, в нашей стране на сегодня все ещё не хватает информации об этой стране?
— Япония — страна дальняя. Она вдалеке от нас не только территориально, но и культурно, и духовно. Представления о Японии в нашей стране часто являются поверхностными и неполными. В ходе подготовки к фестивалю даже мы, организаторы узнали много нового для себя. Например, чем отличаются окимоно от нэцке; о чём можно говорить во время проведения чайной церемонии; для чего на самом деле предназначены японские куклы, и почему японские девочки ими не играются; какие традиционные праздники существуют в Японии.

Подробности на официальном сайте фестиваля: www.japanmania.kiev.ua/

@темы: Мероприятия, Творчество

Потерянный в мире слэша // Сею доброе и вечное, десятитысячелетнее
С 26 сентября до 14 октября в галерее «Сарай» в Фонтанном Доме (музей Анны Ахматовой, Литейный пр.53) пройдет выставка работ японского художника Харукиши в рамках VI международного фестиваля рисованных историй «Бумфест».

Харукиши — самопровозглашенный композитор, художник, фо-той-граф, автор и переводчик комиксов и, время от времени, писатель. Он родился на острове Хокайдо в 1973 году. В 2010 году он создал электронное издательство Toge No Jizo, где начал публиковать мини-комиксы Annco из Кореи, Eric Kriek из Голландии, Hans Rickheit и Robert Goodin из США. На сегодняшний день это единственное издательство в Японии, которое издает зарубежные альтернативные комиксы в электронном формате.

В 2011 году Харукиши написал книгу-гид «Давайте читать альтернативные иностранные комиксы» и на 170 страницах рассказал о 50 иностранных комиксах, которые были изданы после 2000 года. Сюда же вошла серия русского автора Олега Тищенкова «Кот».

Харукиши стал победителем прошлогоднего фестиваля «Бумфест», удостоившись права на персональную выставку в этом году. Художник посетит в Санкт-Петербург, творческая встреча с ним состоится 29 сентября, на основной площадке фестиваля в Малом зале ЦВЗ «Манеж» на наб. канала Грибоедова, 103 (м. Садовая, Сенная площадь)
Адрес выставки:
Галерея «Сарай» в Фонтанном Доме
Литейный пр., 53, вход под арку (м. Маяковская, Владимирская)
+7 (812) 579-72-39, www.akhmatova.spb.ru
Режим работы: вт-вс 10.30-18.30, ср 13.00-21.00, пн– выходной
(с)

@темы: Мероприятия, Художники, О стране

Потерянный в мире слэша // Сею доброе и вечное, десятитысячелетнее
Самарский фестиваль японской культуры ‘Черный Дракон’
Даты проведения: 20 октября 2012 - 21 октября 2012, Самара в ДК им. Дзержинского.
В программе: сценические выступления, мастер-классы, ярмарка, показы аниме и, конечно, afterparty.

Множество конкурсов, среди которых: косплей, караоке, сценки, танцы, АМV и многое другое.

Условия участия: 450 рублей - для гостей в день фестиваля. 350 рублей - для гостей, зарегистрированных на сайте по предварительной продаже. 250 рублей - для участников в любой номинации. Показы и afterparty оплачиваются отдельно.

Куда идти: Степана Разина 46
Адрес в сети: vk.com/groups.php?act=s&gid=3875628
Источник: www.zovem.ru/?event=28584

@музыка: Анонс

@темы: Мероприятия, Творчество

Чужих меж нами нет! Мы все друг другу братья под вишнями в цвету. (Исса)
Друзья,
вновь напоминаем, что уже  7 сентября в Москве стартует XIV Международный музыкальный фестиваль "Душа Японии-2012"(“Nihon-no Kokoro”), который продлится, как обычно, до 23 декабря 2012 г.

Билеты уже в кассах Консерватории
Стоимость 100 - 350 рублей

Вашему вниманию программа Фестиваля



ЖДЁМ ВАС!!!


@темы: Мероприятия, Музыка

Потерянный в мире слэша // Сею доброе и вечное, десятитысячелетнее
Музей ИЗО предлагает тюменцам приоткрыть для себя загадочный мир Востока. До начала ноября там будет работать выставка ‘Японские куклы и игрушки’. Экспонаты из частной коллекции председателя правления Екатеринбургского отделения общества ‘Россия – Япония’ Марины Голомидовой заняли три зала на первом этаже. В каждом – своя тема.



На выставке есть куклы, изготовленные по старинным технологиям, а есть и современные игрушки. Одни из самых древних – куклы кокэси – деревянные фигурки без рук и без ног, считающиеся прообразом русской матрешки. Созданы уже в наше время, например, животные – символы года. По традиции утром 1 января старые фигурки сжигались, а новые выставлялись на видное место. Изначально куклы играли роль оберегов и талисманов, сейчас они предназначены больше для любования и игры, рассказала на открытии завотделом искусства XX века Людмила Осинцева.

(с)



Адрес: ул. Орджоникидзе, 47.

Часы работы: с 9:00 до 18:00 (продажа билетов до 17:30),

выходной: понедельник.

Телефон: 8 (3452) 46-17-66.

@музыка: Анонс; выставки

@темы: О стране

Потерянный в мире слэша // Сею доброе и вечное, десятитысячелетнее
31.08.2012 – 30.09.2012
Выставка, представленная в ЦЭВ «Мусейон» ГМИИ им. А.С. Пушкина, посвящена образам природы в таких видах традиционного искусства Японии, как живопись, графика, бонсай и суйсэки.

На выставке представлены японские гравюры из собрания ГМИИ им. А.С. Пушкина. Это работы крупнейших мастеров укиё-э, таких как Кацусика Хокусай (суримоно «Бонсай и веер» и «Бонсай и шахматные фигуры») , Утагава Кунисада («Красавицы, любующиеся бонсай»), Каванабэ Кёсай («Бонсай»).
Важную часть экспозиции составляют работы Андрея Дарусенкова – современного российского мастера искусства бонсай. Хотя многие виды и жанры искусства, в которых запечатлены образы природы, имеют свои корни в искусстве Китая, в Японии они обрели самостоятельность и философскую завершенность, зачастую отличную от первоисточника.
(с)

Часы работы выставок - вторник-воскресенье 10:00 - 18:00
Выходной день - понедельник
Справки по телефону - (495) 697-74-96
Автоответчик - (495) 609-95-20
Адрес: Колымажный переулок, д. 6/2,3
Проезд: м. Кропоткинская, м. Боровицкая, м. Библиотека им. Ленина

@музыка: Анонс; выставки

@темы: Статьи, Творчество