Все будет, и будет именно так, как ты этого хочешь.(c)
Заранее извиняюсь, если такой вопрос был! Просто запуталась, какой же иероглиф отвечает в Японии за Счастье. Уже нашла 3 иероглифа. И везде пишут что это счастье, причем одновременно что это удача! Получается для японцев счастье= удача? Так какой же из трех вариантов правильный?

Варианты

1

2

3

@темы: Вопросы

я бешеный, я помешанный, я маньяяяяяк!
На сайте посольства Японии опубликованы официальные реквизиты для пожертвований.
www.ru.emb-japan.go.jp/Earthquake/Account_20110...
Будте осторожны с другими источниками информации - появилась куча мошенников.

В Японии не принято дарить подарки "от широты души" и без повода. Существует целый "подарочный этикет", нарушать который иностранцам не рекомендуется (можно запросто обидеть жителя Страны восходящего солнца).

Правила вручения подарков:
1) Деньги дарить не стоит. Лучше купить что-нибудь что-нибудь съедобное или практичное в дорогом магазине (пачку чая, например или хорошую авторучку).
2) Также не стоит дарить цветы. В Японии их дарят только больным или семье умершего.
3) Дарите подарки только по регламентированным поводам (Новый год, день рождения, Бон – летний буддийский праздник и т.д.) .
4) Если на День Святого Валентина японка подарит Вам шоколадное сердечко, это не свидетельствует о ее нежных чувствах. Она просто выполнила долг вежливости. Забавно но факт: в Японии День Святого Валентина считается мужским праздникам (вместо 23 февраля). А вот "женским днём" в Японии считается 14 марта. В этот день принято дарить женщинам белый шоколад.
5) При первом знакомстве с деловым партнером из Японии подарок дарить не стоит. Лучше вручить его при расставании или следующей встрече. И не надо рекламировать товар своей фирмы, вручая его японцу. Подарите хорошее вино, набор красивых матрешек или какой-либо другой национальный продукт. Упаковка должна быть красивой (но не кричаще-яркой) и дающей представление о том что лежит внутри.
Важно: одаривать нужно всех присутствующих на деловых переговорах. И дарите им равноценные (а лучше одинаковые) подарки. Лишь "биг-боссу"следует преподнести нечто более ценное, чем всем остальным.

Правила получения подарков:
1) Подарок следует принимать обеими руками и крайне аккуратно обращаться с упаковкой (ей придается очень важное значение).
2) Получив подарок, следует подарить ответный (так велит "гири" - чувство долга). Причем его стоимость должна быть немного выше.

@темы: Традиции

пара слов от администрации.

Политика и государство:
читать дальше


Экономика:
читать дальше


Общество:
читать дальше


Медицина:
читать дальше


Наука и технологии:
читать дальше


Это забавно и интересно:
читать дальше


Фото- и видеоматериалы:
читать дальше
 

@темы: Новости

02:28 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Ну-с, 13-тый, кого должен любить чёрт?
03.03.2011 в 11:00
Пишет  Diary best:

Пишет  Юмичика-тян:

Японские школы
Да, японцы трудоголики с самого детства... Я, конечно, Японию люблю, но учится там не буду...

Школа в Японии делится на три ступени:

1. Начальная школа (1-6 классы) - сёгакко,
2. Средняя школа (7-9 классы) - тюгакко,
3. Старшая школа (10-12 классы) - котогакко.

читать дальше

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

@темы: Традиции

Don`t give up on a dream, don`t give up on a wanting! (с)
Историю Иисуса Христа хотя бы в общих чертах знают все. Но мало кому известно, где находится одна из предполагаемых его могил. В Японии.
читать дальше

@темы: История

Политика и государство:
читать дальше


Экономика:
читать дальше


Общество:
читать дальше


Спорт:
читать дальше


Медицина:
читать дальше


Экология:
читать дальше


Наука и технологии:
читать дальше


Это забавно и интересно:
читать дальше


Фото- и видеоматериалы:
читать дальше

@темы: Новости

17:09

Суми-э

Don`t give up on a dream, don`t give up on a wanting! (с)
Суми-э - японская адаптация китайской техники живописи тушью. Выразительность работ суми-э достигается благодаря максимальной лаконичности. Каждый мазок кисти очень экспрессивен и выразителен. В отличие от западных техник, художник не пишет конкретный предмет, он изображает образ, суть этого предмета. При этом работы в технике суми-э лишены чрезмерной детализации и предоставляют зрителю простор для фантазии.
читать дальше
Взято: slovari.yandex.ru/~книги/Япония от А до Я/СУМИ-Э/
www.japancalligraphy.eu/ru/sumi-e/four_noble.ht...

@темы: Искусство

Don`t give up on a dream, don`t give up on a wanting! (с)
В Японии существует поверье, что любая вещь, прожившая слишком долго может обрести душу и стать "бакемоно" - чудовищем опасным для человека. Поэтому от старых вещей обязательно надо избавляться. Существует несколько малоизвестных церемоний прощания с самыми разнообразными вещами - от иголок до кукол.

читать дальше

@темы: Традиции

Политика и государство:
читать дальше


Экономика:
читать дальше


Общество:
читать дальше


Спорт:
читать дальше


Медицина:
читать дальше

Наука и технологии:
читать дальше


Это забавно и интересно:
читать дальше



Фотоматериалы:
читать дальше


Японское телевидение онлайн на японском языке.
В данном разделе представлены японские телеканалы онлайн, вещающие на японском языке. Подробнее по ссылке.

@темы: Новости

Люди всё время доверяют мне свои тайны. Наверное, знают, что мне некому их разболтать. Спенсер Рид.
22.01.2011 в 22:32
Пишет  Gwirithdess:

ОПЕРА ‘О-НАЦУ’ ВО ДВОРЦЕ НА ЯУЗЕ
ДВОРЕЦ НА ЯУЗЕ
Площадь Журавлёва, 1
м. Электрозаводская
тел. 645-22-45
7 февраля, 19.30

Российско-японский центр музыкальной культуры при Московской консерватории имени П.И.Чайковского представляет уникальный культурный проект

ИССЭЙ ЦУКАМОТО ‘О-НАЦУ’
Впервые в России опера японского композитора исполняется российскими музыкантами на языке оригинала.
Опера ‘О-Нацу’ написана японским композитором Иссэем Цукамото по сюжету романа ‘О-Нацу и Сэйдзюро’ (издан в 1707 году) знаменитого драматурга Тикамацу Мондзаэмона (1653–1724) и созданной на его основе пьесы театра дзёрури, первая постановка которой состоялась в 1709 году. О чем эта опера? Конечно же, о любви.

‘О-НАЦУ’ японский литературный бестселлер XVIII века, трогательная история несчастной любви богатой девушки и простого приказчика. Основанная на реальных событиях и превращённая в пьесу для театра дзёрури ТИКАМАЦУ Мондзаэмоном (1653-1724), она прославила имя своего автора и до сих пор воплощается в разных жанрах театрального искусства. Композитор ИССЭЙ Цукамото (р. 1961) создал оперную версию спектакля, опираясь на современный, ярко эмоциональный музыкальный язык в сочетании с традиционной японской песенностью. В постановке Московской консерватории соединились оригинальность сценического решения и талант молодых исполнителей, что обеспечило спектаклю успешные гастроли во многих городах России и Японии.
читать дальше

URL записи

@темы: Мероприятия

Китайская чайная культура и чайная церемония.


читать подробнее

Японская чайная церемония

читать подробнее



взято с  Diary best

@темы: Традиции

Тэссен - боевой веер. Боевой веер ничего общего не имеет с обычным веером, кроме конечно "внешности". Насколько известно, никто не знает, кто был первым, кто взял в руки веер и преминил его как боевое оружие. Есть много версий на этот счёт, но две из них являются доминирующими: 1)Женщины-синоби впервые преминили этот веер, как боевое оружие, когда они усыпляли бдительность жертвы своей красотой, и сложив веер наносили смертельный удар. Эта версия не подтверждается никакими фактами, а лишь является предположением(см. из книги: "Дальний Восток в эпоху средневековия").

читать дальше

взято с  Diary best

@темы: История

Большинство примет и суеверий связаны со смертью и несчастьями...

Нельзя спать головой на север, а-то умрёшь.
*У нас ногами к двери тоже спать нельзя* Это связано с тем, что в эпохи Яёи (III в. до н.э.- III в.) и Кофун (конец III в. - VII в.) покойников хоронили головой на север.

Запрещенно стричь ногти ночью, иначе рано умрёшь. Это связано с тем, что раньше большинство синтоических праздников и обрядов проводилось по ночам, поэтому в это время нельзя гневить божеств любыми "нечистыми" действиями. А подстригание ногтей являлось обязательным в обряде предпраздничного очищения и осуществлялось не иначе как в сам праздничный день.
Ещё это связано с тем, что словосочетание "стричь ногти" сходно по звучанию глаголу "сокращать", т.е. подстригая ногти, вы сокращаете себе жизнь.

Если фотографироваться втроём, то стоящий посередине человек скоро умрёт.
Старинное поверье. Молодёжь в него не особо верит, а вот пожилые люди до сих пор не любят фотографироваться ни втроём, ни поодиночке. В начале прошлого века в фотоателье, если приходилось сниматься втроём, посередине ставили куклу. Объясняется всё довольно просто: старинные фотоаппараты хуже всего фокусировались на центре снимка, поэтому изображение человека, стоящего посередине получалось смазанным. Также возникновение суеверия объясняется тем, что в середине обычно сидел самый старший член семьи (из уважения), который по идее и должен отойти в мир иной раньше всех.
Ещё разные приметы и суеверия


найдено на сообществе  Diary best

@темы: Традиции

Фестиваль Звёзд! История запретной любви…!
Сегодня я решила затронуть красочный праздник Танабата…!
Танабата с японского переводится как "Седьмой вечер" - и праздник проводится в 7-ю ночь 7-го месяца по лунному календарю.


В основе этого праздника (который пришёл в Японию из Китая в период Нара, в 755 г. вместе с начатками астрономии) лежит легенда о двух влюбленных, звездных Ткачихе и Пастухе (звезды Вега в созвездии Лиры, по-японски Сокудзи или Танабата-цумэ и Альтаир в созвездии Орла, по-японски Конгю), разделенных Млечным путем, чьи звездные пути пересекаются только раз в году – в седьмой день седьмого месяца по лунному календарю.
Продолжение

@темы: Традиции

О-Юки - означает снег, и этим именем часто называют девочек. Юки Онна, если переводить буквально "снежная женщина"
""""" дамочка белая, почти прозрачная, словно изо льда, и очень красивая.
Говорят, у нее может быть только одна нога и только один глаз, и следы её обычно одноногие.
(и это японцы называют красивой, хм?!, по-моему драпать от нее во все лопатки надоть, мое искреннее мнение)
Двигается она неторопливо и изящно(ну на одной то ноге быстро не поскачешь**), появляется чаще в сумерках или ночью во время снегопада или снежной бури, особенно в первые дни Нового года( Ага а В Росии предпочитает форму сотрудников милиции).
При том она может объявиться в любом месте ( как и страж правопорядка), где идёт снег, ее видели даже в крупных городах ( не может быть!!!!).
«Умереть насильственной смертью» и «жениться на Юки-онна» во многих областях — синонимы.
"""""
Там0да-там...Фанфары. Вот она..Красота.


Как я говорила большая часть рассказов и легенд содержится в Хёрай (название не подкачало, как назовешь лодку так она и поплывет) - сборнике средневековых японских сказаний о привидениях и духах.

по кайдану снят фильм, он старый и совершенно не страшный
скачать фильм
а легенду перескажу в юморном ключе)) не люблю пафоса.
сказки

Взято с сообщества  Diary best.

@темы: Литература

Хотелось бы узнать, нужны ли ещё посты про новости в Японии?..
Пример - www.diary.ru/~AboutJapan/p73440745.htm

Если да, то мне хотелось бы услышать ваши пожелания относительно них: как часто, на что делать акцент, каких новостей поискать больше, устраивает ли оформление.

С Уважением, ваш модератор.

@темы: Организационное

17:21

Вопрос

Это ты, мой слабоумный друг, залез мне в штаны, а не я. (c).
У нас с подругой возник вопрос, так что я опять тут ^.^'
Как правильно называется праздник цветения сакуры в Японии, и как правильно произносится (мне ударение интересует).
Заранее спасибо!


@темы: Язык, Вопросы

Овётганна и как бы Хугайда (с)
На д-аддиктсе выкладывают программу канала NHK "BEGIN Japanology". Для тех, кто не в курсе, это интереснейшая и очень познавательная серия о различных специфических для Японии вещах и явлениях: куклы Хина, Нагасаки, пятиуровневые пагоды, палочки, синяя одежда аидзоме, чайная церемония, оригами, веера, соевый соус, тунец, фусума, храм Тодайдзи, васаби, женские журналы, изакая, темпура, черепица, шёлк, соба, поезда синкансен и многое другое.
Программа изначально двуязычная - у неё два трэка, японский и английский, поэтому большинство серий с английской озвучкой, но попадаются и с японской. Ведёт программу англичанин, женатый на японке и лет 30 уже живущий в Японии.

Поскольку торрентами могут пользоваться далеко не все, я залила их на мегу. Вот ссылка на папку www.megaupload.com/?f=6PTR93G8, в которую я буду по мере выхода добавлять новые серии.
Порезанные файлы собираются при помощи программки hjsplit.

Мега глючит, поэтому далеко не всё получилось собрать в папку. Под катом куча ссылок на отдельные серии, и я с этим сделать ничего не могу, сорри.
читать дальше

Надеюсь, кому-то будет интересно и полезно.

@темы: Кулинария, Искусство, История, Видео\Кино, О стране, Ссылки, Традиции